Al Andaluz Project — Pandero song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Pandero" by Al Andaluz Project.
Lyrics
Tocaria jo el pandero
Lere lere lere lere
Però m’han de convidar
Per a tocar el pandero
Colpejant amb tant coratge
Mentre ve el vers a la boca
Ai; Qui puguera cantar-la
Sense voler, i ballar-la
No podran dir que no sona
Ni que no trempa el tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I que es faca el sord
Poc a poc vindrà qui vulga
Lere lere lere lere
Els balladors feinejen
Poc a poc vinga qui vulga
M’enjogasse en una cara
Lere lere lere lere
Ai!, m’ha tornat la mirada
Trastabillege i m’agafe
No podran dir que no sona
Ni que no trempa el tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I que es faca el sord
Emmordasseu la veu
Que diu que no quan és que sí
Si vols pa tin vi
S’haureu d’endur el mal dormir
Que ací no es ve a patir
Si vols pa tin vi
Apofiteu la bonanca
I que nitefeja i fa calma
Escampat el blat a l’era
I al camp la palla cremada
Que no fredeja encara
I que en tenim de grat
Per a festejar
No podran dir que no sona
Ni que no trempa el tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I que es faca el sord
Si no es capgira la feina
I no es cpfica el que paga
Encara queda prou festa
Arraconeu les cabòries
I feu el buit a les penes
Pegueu-li foc al caldero
No podran dir que no sona
Ni que no trempa el tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I que es faca el sord
Lyrics translation
Jo would play the tambourine
Lons Lons Lons
But they have to invite me
Per to touch the tambourine
Colpejant amb tant coratge
While you see the verse in the mouth
Ai; qui puguera sing-La
Sense flying, I Dance-la
You can't say it doesn't sound
Nor that it does not quench the tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I who is faca the deaf
Poc a poc will come here vulga
Lons Lons Lons
Els balladors feinejen
Poc a poc vinga qui vulga
M'izogasse in a face
Lons Lons Lons
Ai!, m'ha tornat La mirada
Trastabillege i m'agafe
You can't say it doesn't sound
Nor that it does not quench the tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I who is faca the deaf
Emmordasseu to veu
That I said that no Quan you are that yes
If flights PA tin vi
He had to endure the bad sleep
That here is not go to suffer
If flights PA tin vi
Apophiteu at bonanca
I that nitefeja I FA calm
Escampat El blat a l'era
I at Camp the ball cremada
That does not hum face
I that in tenim of grat
To celebrate
You can't say it doesn't sound
Nor that it does not quench the tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I who is faca the deaf
If it's not capgira La feina
It's not cpfica who pays
Face fall for party
The cabòries
I feu El buit a les penises
Pegueu-Li fire to the caldero
You can't say it doesn't sound
Nor that it does not quench the tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I who is faca the deaf