Aşık Mahsuni Şerif — Yaz Baharım Döndü Kışa song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Yaz Baharım Döndü Kışa" by Aşık Mahsuni Şerif.
Lyrics
Yaz baharım döndü kışa
Eller merhametsiz oldu
Çaldı beni taştan taşa
Seller merhametsiz oldu
Aman, aman, bahtım, aman
Gönül bir karar durmuyor
Elim başıma ermiyor
Dosttan selam getirmiyor
Yeller merhametsiz oldu
Aman, aman, ömrüm, aman
Dost bağında gül bitmiyor
Dalında bülbül ötmüyor
Bozuldu düzen tutmuyor
Teller merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Bozuldu düzen tutmuyor
Teller merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Gönül kaynayıp coşuyor
Sabrım bendini taşıyor
Gidip çıkmaza düşüyor
Yollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Gidip çıkmaza düşüyor
Yollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Kul Maksudi yorulmuyor
Kul Maksudi yorulmuyor
Gönül coştu durulmuyor, durulmuyor
Dost boynuma sarılmıyor
Kollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Dost boynuma sarılmıyor
Kollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah, eyvah
Lyrics translation
Summer and spring turned to winter
Hands were merciless
He stole me from stone to stone
The floods were merciless
My, my, baht, Oh
Complacency does not stop a decision
My hand beats on my head
No greetings from your friend
Yeller was merciless
My, My, My Life, Oh
The Rose does not end in a friendly vineyard
The Nightingale doesn't sing on your branch
It's broken. it's not working.
Teller was merciless
Gosh, my life, oh
It's broken. it's not working.
Teller was merciless
Gosh, my life, oh
The heart boils and boils
My patience carries over.
Commute falls into stalemate
The roads became merciless
Gosh, my life, oh
Commute falls into stalemate
The roads became merciless
Gosh, my life, oh
Kul Maksudi does not tire
Kul Maksudi does not tire
Heart goes on, it doesn't settle, it doesn't settle
The friend won't hold my neck
Arms became merciless
Gosh, my life, oh
The friend won't hold my neck
Arms became merciless
Gosh, my life, alas, alack