Aşık Mahsuni Şerif — Bizim Eller song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Bizim Eller" by Aşık Mahsuni Şerif.
Lyrics
Bizim ellerin dağına
Ne zaman bahar olacak?
Bir yavrumu asker ettim
Yedi yıl geçti gelecek
Bir kuzumu asker ettim
Yedi yıl geçti gelecek
Karahan'ın gediğinde
Bulut gider perde perde
Bizim elin ağaları
Hani benim kuzum ner’de?
Bizim elin ağaları
Hani benim yavrum ner’de?
Bizim elin kara kışı
Donduruyor dağı taşı
Duydum ki bayram gününde
Gardaşı vurmuş gardaşı
Duydum ki bayram gününde
Gardaşı vurmuş gardaşı
Der Mahzuni bizim köyler
Dertli çalar, dertli söyler
Yiğit yiğidi bitirdi
Kına yaksın gizli beyler
Gardaş gardaşı vururken
Kına yaksın gizli beyler
Lyrics translation
To the mountain of our hands
When will it be spring?
I made a baby soldier
Seven years have passed the future
I made a lamb soldier
Seven years have passed the future
Karahan gedeki
Cloud goes curtain curtain
The Masters of our hand
Neri where's my lamb?
The Masters of our hand
Neri's where's my baby?
Black winter of our hand
Stone freezes mountain
I heard that on the feast day
The garda shot the Garda
I heard that on the feast day
The garda shot the Garda
Der Mahzuni our villages
The sufferer plays, the sufferer sings
Valiant valiant finished
Henna on the secret gentlemen
While the garda shot the Garda
Henna on the secret gentlemen