Ahmet Kaya — Dosta Düşmana Karşı song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Dosta Düşmana Karşı" by Ahmet Kaya.

Lyrics

Zindanlardan taşa taşa kar beni
Mamak’lardan, Metris’lerden sor beni
Diyarbekre kanla bastım mührümü
Ceset ceset, kefen kefen sar beni
Bu türkü mor dağların emanetidir
Firari mahpuslara bir avuç su
Bir türkü dilimi içerdekine
Çeyiz sandıgına oyalı yazma
Memeye süt
Ve baharın toprağa bereketidir
Sığmaz dört duvarın yasına, dikenli tele
Cesur mermidir, mavzer yatağında bu
Önü kıtlık kıran, zemheri
Ardı ateş külü, kızılcık
Ve menekşedir
Bir teli asuri vurur, bir keldani
Ve yeşile çalar her mevsim
Petrol mavisini
Kan kızılını
Kavruk dudakların tuzunda tadı
Fırat'ı
Dijle’yi vurur
Hey bre
Şahin gagasında
Can suretidir
Kara saçlım
Gül benizlim
Sevdiğim
Bu türkü
Mor dağların, mor dağların emanetidir
Zindanlardan taşa taşa kar beni
Mamak’lardan, Metris’lerden sor beni
Diyarbekre kanla bastım mührümü
Ceset ceset, kefen kefen sar beni
Gün kar yanığı yüze vuranda
Debreşir gökçe yürek
Kasketi kederde gömleği kan
Sevdası bir uçurumdur
Gözleri kor tanesi, gözleri hançer
Gözleri cesarettir
Krizantem çiçegidir emeği gülüm
Elleri cesurdur ve de hünerli
Mor dağların ardında
Üç koca destan, üç koca dünya
Üç denklem
Üç şifre, üç atom çekirdeği
Ve
Bir çakmak, bir kıvılcım, bir de dinamit
Gün kar yanığı yüze vuranda
Mor dağların türküsü gelir
Onlar güneşin bağrında ateş
Yer yüzünde bir taze çiçektiler
Namluda namusun fişengi
İsyanda yürek, kara düşte
Bembeyaz gerçektiler
Bin yılların sevdası
Nazlım
Sabır kıyısında
Kin köpüğü
Al almada
Başaklarda
Gül dudaklarda hasret
Zindanlardan taşa taşa kar beni
Mamak’lardan, Metris’lerden sor beni
Diyarbekre kanla bastım mührümü
Ceset ceset, kefen kefen sar beni
Söyle türkünü sen
Erinme nazlı bacım
Ağlamadan
Karalar bağlamadan
Kına gecelerinin sevincinde
Lurke’de, Goven’de
Temirağa'da

Lyrics translation

♪ Take me from the dungeons to the rocks ♪
Ask me about the mamaks, the Metris.
I've struck my seal with the blood of the landbekre
Body, Body, shroud, cover me
This folk song is the relic of the purple mountains
A handful of water for escaped prisoners
A slice of folk song inside
Stalling writing on the dowry chest
Breast milk
And spring is the blessing of the Earth
It doesn't fit the mourning of the four walls, the barbed wire
It's a brave bullet, it's on the Mazzer bed
Famine-breaking front, zemheri
Ardı fire ash, cranberry
And Violet
An Assyrian hits a wire, a Chaldean
And it plays on the green every season
Oil Blue
Blood Crimson
Taste in the salt of roasted lips
Euphrates
Hits dijle
Hey bre
In the Hawk's beak
The bell is the image of
I'm black hair
Rose benizlim
My favorite
The folk song
The purple mountains, the relic of the purple mountains
♪ Take me from the dungeons to the rocks ♪
Ask me about the mamaks, the Metris.
I've struck my seal with the blood of the landbekre
Body, Body, shroud, cover me
Day snow blight on the face vuranda
Debreşir gökçe yürek
His cap, his shirt in grief, his blood
Love is a abyss
His eyes are red, his eyes are daggers.
His eyes are courage
The flower of chrysanthemums
His hands are bold and dexterous.
Behind the purple mountains
Three big legends, three big worlds
Three equations
Three codes, three atomic nuclei
And
A lighter, a spark, a dynamite
Day snow blight on the face vuranda
The song of the purple mountains comes
They fire in the bosom of the sun
They were fresh flowers on Earth
The firecracker of Honor in the barrel
Heart in rebellion, Black Dream
They were white and real.
Love of millennials
Nazlım
On the banks of patience
The foam of spite
Al almada
In Virgo
Starved in rose lips
♪ Take me from the dungeons to the rocks ♪
Ask me about the mamaks, the Metris.
I've struck my seal with the blood of the landbekre
Body, Body, shroud, cover me
You tell Turks
Erinme nazlı sisim
Without crying
Land binding
In the joy of henna nights
In Lurke, In Goven
Temiraga