Агата Кристи — Пока пока song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Пока пока" by Агата Кристи.

Lyrics

Унылые усталые признанья на крови
Оставьте их тому,
Кто, может, вам поверит
Роняйте лед, плесните яд На свежие мозги
Я знал, что все не так
Я сам себе не верил
Пока-пока
Цыплята табака
Вы были как одна любовь до гроба
До гроба были вы, а после нифига,
А мне уже пора, пока
«Иветта, Лизетта, Жанетта, Жоржетта,
Мюзета, Полетта, Мариэтта — это…»
Я соберу со дна осколки самого себя
И снова выживу без боли и унынья
И я найду, ее найду, она одна моя,
А все еще стоит, а сердце не остыло.

Lyrics translation

Tired of dull recognition in the blood
Leave them to Tom,
Who can believe you
Drop the ice, splash poison On fresh brains
I knew it wasn't like that
I didn't believe myself
Bye-bye
Tobacco chickens
You were like one love to the grave
Before the grave were you, and after nifiga,
I have to go now
"Yvette, Lisette, Jeanette, Georgette,
Museta, Paulette, Marietta-this is..."
I'll pick up the pieces of myself from the bottom
And again I will survive without pain and despondency
And I will find her, I will find her, she is mine alone,
And still stands, and the heart is not cold.

Video clip for the song Пока пока (Агата Кристи)