140 ударов в минуту — Без тебя song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Без тебя" by 140 ударов в минуту.
Lyrics
Я закрываю глаза и снова вижу тебя…
И я пытаюсь понять, как мог я жить без тебя,
Не знать тебя и не ждать, вновь обретать и терять…
И я пытаюсь уснуть, и я пытаюсь понять.
Но почему вышло так, что ты сейчас не одна?
А ты опять говоришь, что разберёшься сама.
Мои мелодии сна — ведь все они для тебя!
И я не знаю пока, как мне прожить без тебя.
--RF--
|Без тебя, тебя, тебя ни ночи не дня.
|Без тебя, тебя, тебя не жить не любя.
|Без тебя, тебя, тебя весна не весна.
|Без тебя, без тебя, без тебя, без тебя, без тебя!
Однажды ветром ночным я украду твои сны
Я знаю точно они уже тебе не нужны.
И в одиноких мечтах парить с тобой в облаках
Мне стало скучно уже, меня преследует страх.
Сказала ты, что любовь ушла из сердца давно,
Кто будет рядом с тобой тебе уже всё равно.
Но ты не знаешь сама, что лишь одна мне нужна
И я не знаю теперь, как мне прожить без тебя.
--RF--
Let’s go!
--RF--
Lyrics translation
I close my eyes and see you again…
And I'm trying to figure out how I could live without you,
Not to know you and not to wait, to gain and lose again…
And I'm trying to sleep, and I'm trying to understand.
But why are you not alone now?
And you say again that you'll figure it out for yourself.
My dream melodies — after all, they are all for you!
And I don't know yet how I supposed to live without you.
-- RF--
|Without you, you, you, there is no night or day.
|Without you, you, you can't live without loving.
/ Without you, you, you, spring is not spring.
|Without you, without you, without you, without you, without you!
One day with the night wind I will steal your dreams
I know you don't need them anymore.
And in lonely dreams soar with you in the clouds
I was bored already, I was haunted by fear.
You said that love left your heart long ago,
Who will be next to you you already do not care.
But you don't know that I only need one
And I don't know how to live without you now.
--RF--
Let’s go!
--RF--