113 — Tapis rouge song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Tapis rouge" by 113.

Lyrics

Elle savait ce qu’elle faisait.
Elle savait ce qu’il allait ce produire.
Ce soir était un soir ou la nuit lui appartenait.
Précieusement, charnue de désirs elle s'était glissée
dans un bain chaud et impudique.
Avec précaution elle avait parfumé son corps de crème.
Elle savait que ce soir elle mettrait toutes ses valeurs
dans le tiroir de sa mémoire.
Nez de clown, rouge.
Elle l’avait appelé.
Un café? Il avait répondu oui, il savait ce qu’il faisait.
Deux adultes. Deux adultes mais si enfantins, tellement seuls.
Personne ne saurait. Tuer le temps ensemble, ballon rouge.
Ils ne s’aimaient pas vraiment d’amour,
Ils aimaient être ensemble et partager des joies,
Des peines et soulager leurs désirs charnels.
Rien de plus, tristement.
Chez lui, un café, des paroles.
Des flots de paroles pour éviter tous regards.
Pour fuir des désirs, des envies. Un café.
Des secrets confiés, échangés. Banal.
Nez rouge, un soir fugace.
Puis il est l’heure de se séparer.
Lui offre un cadeau, elle sensible sens qu’une tension monte.
Il la raccompagne.
Et dans la voiture une phrase «j'ai envie de t’embrasser»
déclenche un torrent de passion.
Trop longtemps retenu.
Pas de tapis rouge.
Avidement les lèvres se rencontrent, avidement des mains s'évadent.
Une chaleur se dégage.
Lui, plein de désir sous des mains câlines,
Elle, pleine de désirs sous des mains fouilleuse.
Plus rien ne les retient, la nuit les drape.
La nuit les couvre. Une jupe est remontée à la hâte.
Dans cette folie,
Une seule jambe de collant est enlevée
Pour offrir un sexe gonflé de désir une main glisse à l’intérieur,
Des cuisses chaudes de promesses.
Ballon rouge. Plus rien ne les arrête.
Le siège de la voiture se couche.
Puis lentement, délicieusement chacune des quatre mains
déshabille l’autre.
Des baisers avides déchaînent deux corps demande.
Puis, les deux corps s’unissent, s’accouplent.
Tendrement, il pénètre en elle.
Tendrement il la pénètre.
Elle se cabre, l’invitant à rester, l’invitant à se donner.
Sans amour. Tout devient vivant.
Tout devient douleur.
De légers tressaillement envahissent les corps des deux amants.
Impudique dans leurs chairs, ils s’abandonne l’un dans l’autre.
Ils se donnent sans compter.
Ils prennent, ils donnent. Ils prennent.
Fulgurant de haine envers elle, elle joue à l'épanouie.
Le pastique du ballon rouge grince.
Ballon rouge éclaté, tapis rouge enroulé, nez rouge de clown.
C’est fini la tempête des sentiments charnels.
Chacun se rhabille mine de rien, mine de tout.
Pas un mot. Pas une promesse, pas un mot d’amour.
Que soulager des envies. La voiture démarre.
Tout est fini. Ne rien dire.
Ballon rouge et vide grenier.
Un au revoir, lancé à la hâte.
Demain elle reprendra un bain pour un amant lointain
Miroir ne triche pas, l’odeur qu’elle regarde pue.
Elle sait, le jeu est dégueulant de tristesse.
Une nouvelle histoire courte d’un jour,
Pour ne pas croire.
Mais dans un ventre trop lourd de secret,
Elle continuer son chemin vers une fin sans parole.
Mais ballon rouge va éclater

Lyrics translation

She knew what she was doing.
She knew what it would produce.
Tonight was a night where the night belonged to him.
Precious, full of desires she had slipped
in a hot and lewd bath.
Carefully she had scented her body with cream.
She knew that tonight she would put all her values
in his memory drawer.
Clown nose, red.
She called him.
Coffee? He said yes, he knew what he was doing.
Two adults. Two adults but so childish, so alone.
No one would know. Kill time together, red ball.
They didn't really love each other.,
They loved being together and sharing joys,
Sorrows and relieve their carnal desires.
Nothing more, sadly.
At home, coffee, words.
Waves of words to avoid all glances.
To run away from desires, desires. Coffee.
Secrets given, exchanged. Banal.
Red Nose, a fleeting evening.
Then it's time to part ways.
Offers her a gift, she sensitive sense that a tension rises.
He's taking her home.
And in the car a phrase " I want to kiss you»
triggers a torrent of passion.
Too long held back.
No red carpet.
Greedily lips meet, greedily hands escape.
A heat is coming out.
Him, full of Desire Under cuddly hands,
She, full of desires under her hands, searching.
Nothing holds them back, the night drapes them.
The night covers them. A skirt is rushed up.
In this madness,
Only one leg of pantyhose is removed
To offer a sex inflated with desire one hand slides inside,
Hot thighs of promise.
Red ball. Nothing stops them anymore.
The car seat lies down.
Then slowly, deliciously each of the four hands
undress the other one.
Greedy kisses unleash two bodies demands.
Then the two bodies unite, mate.
Tenderly, he penetrates into her.
Tenderly he penetrates her.
She caprises herself, inviting him to stay, inviting him to give himself.
Without love. Everything becomes alive.
Everything becomes pain.
Light twitching invades the bodies of both lovers.
Impudent in their flesh, they surrender one to another.
They give in without counting.
They take, they give. They take.
Bursting with hatred for her, she plays to the fullest.
The pastiche of the red ball creaks.
Red balloon burst, red carpet rolled up, red clown nose.
The storm of carnal feelings is over.
Everyone gets dressed like nothing, like everything.
Not a word. Not a promise, not a word of love.
What to relieve cravings. The car starts.
It's all over. Don't say anything.
Red ball and empty attic.
A farewell, thrown in haste.
Tomorrow she will resume a bath for a distant lover
Mirror does not cheat, the smell she looks at stinks.
She knows, the game is disgusting with sadness.
A new one-day short story,
Not to believe.
But in a belly too heavy of secret,
She will continue her path to a speechless end.
But red ball will burst