Amel Bent — Ne Retiens Pas Tes Larmes song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ne Retiens Pas Tes Larmes" by Amel Bent.

Lyrics

Une histoire qui tombe l’eau
Quelques mots sur ton piano
C’est fini
C’est toute une vie
Qui s’assombrit
Je l’ai vu dans ton regard
J’ai senti ton d (c)sespoir
A quoi bon
Faire semblant
D’y croire
Ne retiens pas tes larmes
Laisses aller ton chagrin
C’est une page qui se tourne
Et tu n’y peux rien
Ne retiens pas tes larmes
Pleurer § a fait du bien
Et si tu as de la peine
Tu sais que je t’aime
Je ne serais jamais loin
Tu t’accroches ton pass© Comme si tout s'(c)tait fig© Aujourd'hui
Il faut s’aider
Abandonner
La douleur qui s’installe
Cette absence qui fait si mal
N’aie pas peur
‰coutes ton coeur
Ne retiens pas tes larmes
Laisse aller ton chagrin
Si tu as de la peine
Souviens-toi que je t’aime
Je ne serais jamais loin

Lyrics translation

A story that falls water
A few words on your piano
It's over.
It's a lifetime
That darkens
I saw it in your eyes.
I felt your d (c)sespoir
What good is it
Pretend
To believe in it
Don't hold back your tears
Let go of your grief
It's a page that turns
And you can't do anything about it
Don't hold back your tears
Crying § did good
And if you're in trouble
You know I love you
I would never be far
You hang on to your pass as if everything is (c)frozen today
You have to help yourself
Give
The pain that sets in
This absence that hurts so much
Don't be afraid
â take your heart
Don't hold back your tears
Let go of your grief
If you're in trouble
Remember I love you
I would never be far