Amália Rodrigues — Povo Que Lavas No Rio song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Povo Que Lavas No Rio" by Amália Rodrigues.
Lyrics
Povo que lavas no rio que talhas com teu machado
As tàbuas do meu caixão
Povo que lavas no rio que talhas com teu machado
As tàbuas do meu caixão
Hà-de haver quem te defenda, quem compre o teu chão sagrado
Mas a tua vida não
Fui ter àmesa redonda beber em malga que esconda
Um beijo de mão em mão
Fui ter àmesa redonda beber em malga que esconda
Um beijo de mão em mão
Era o vinho que me deste, àgua pura, fruto agreste
Mas a tua vida não
Aromas de urze e de lama, dormi com eles na cama
Tive a mesma condição
Aromas de urze e de lama, dormi com eles na cama
Tive a mesma condição
Povo, povo eu te pertenço, deste-me alturas de incenso
Mas a tua vida não
Povo que lavas no rio que talhas com teu machado
As tàbuas do meu caixão
Povo que lavas no rio que talhas com teu machado
As tàbuas do meu caixão
Hà-de haver quem te defenda, quem compre o teu chão sagrado
Mas a tua vida não.
Lyrics translation
People you wash in the river you carve with your axe
The booties of my coffin
People you wash in the river you carve with your axe
The booties of my coffin
There will be one who defends you, who buys your sacred ground
But your life doesn't
I went to have round table drinking in malga that hides
A kiss from hand to hand
I went to have round table drinking in malga that hides
A kiss from hand to hand
It was the wine you gave me, pure water, wild fruit
But your life doesn't
Aromas of Heather and mud, I slept with them in bed
I had the same condition
Aromas of Heather and mud, I slept with them in bed
I had the same condition
People, people I belong to you, you gave me heights of incense
But your life doesn't
People you wash in the river you carve with your axe
The booties of my coffin
People you wash in the river you carve with your axe
The booties of my coffin
There will be one who defends you, who buys your sacred ground
But not your life.