Amália Rodrigues — Não digas mal dele song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Não digas mal dele" by Amália Rodrigues.
Lyrics
Foi mau, não minto, falso, ruim, vil e cruel
Mas não consinto que ao pé de mim digas mal dele
Tu és banal, não se perdoa, não é decente
Dizer-se mal de uma pessoa que está ausente
Não, não tolero e não quero trazer de novo à cena
Dor que ainda me dói, não foi nada contigo
Não, não tolero, a não ser que tenhas pena
De não ser como ele foi, para meu maior castigo
Tudo ruiu como um castelo feito na areia
Deves tal brio e não trazê-lo à minha ideia
Agora é tarde para censuras, sabe-lo bem
Que Deus o guarde de desventuras, e a nós também
Não, não tolero e não quero trazer de novo à cena
Dor que ainda me dói, não foi nada contigo
Não, não tolero, a não ser que tenhas pena
De não ser como ele foi, para meu maior castigo
Não, não tolero, a não ser que tenhas pena
De não ser como ele foi, para meu maior castigo
Lyrics translation
It was bad, do not lie, false, bad, vile and cruel
But I will not allow you to speak ill of him next to me
You are banal, not forgiving, not decent
Mean yourself badly from a person who is absent
No, I do not tolerate and do not want to bring back to the scene
Pain that still hurts, it was nothing with you
No, I don't tolerate it, unless you're sorry.
Of not being as he was, to my greatest punishment
Everything collapsed like a castle made in the sand
You must such brio and not bring it to my idea
Now it's too late for censures, you know it well
May God keep you from misadventures, and us too
No, I do not tolerate and do not want to bring back to the scene
Pain that still hurts, it was nothing with you
No, I don't tolerate it, unless you're sorry.
Of not being as he was, to my greatest punishment
No, I don't tolerate it, unless you're sorry.
Of not being as he was, to my greatest punishment