Amália Rodrigues — Madrugada de Alfama song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Madrugada de Alfama" by Amália Rodrigues.
Lyrics
Mora num beco de Alfama
E chamam-lhe a madrugada
Mas ela de tao estouvada
Nem sabe como se chama.
Mora numa agua-furtada,
Que mais alta de Alfama
A que o sol primeiro inflama
Quando acorda a madrugada.
Nem mesmo na Madragoa
Ningum compete com ela,
Que do alto da janela
Tao cedo beija Lisboa.
E a sua colcha amarela
Faz inveja Madragoa:
Madragoa nao perdoa
Que madruguem mais do que ela.
Mora num beco de Alfama
E chamam-lhe a madrugada,
Sao mastros de luz doirada
Os ferros da sua cama.
E a sua colcha amarela
A brilhar sobre Lisboa
como estatua de proa
Que anuncia a caravela…
David Mourao Ferreira
Lyrics translation
Lives in an alley in Alfama
And they call it the dawn
But she of tao rattled
He doesn't even know his name.
She lives in a shoplifter.,
That tallest of Alfama
To which the Sun first ignites
When he wakes up at dawn.
Not even in the Madragoa
No one competes with her,
That from the top of the window
Tao cedo kisses Lisbon.
And your yellow quilt
Makes Madragoa jealous:
Madragoa does not forgive
Let them grow up more than she does.
Lives in an alley in Alfama
And they call it the dawn,
Sao masts of golden light
The irons in your bed.
And your yellow quilt
Shining on Lisbon
as a statue of Bow
Who announces the Caravel…
David Mourao Ferreira