Amália Rodrigues — Fado Dos Fados song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Fado Dos Fados" by Amália Rodrigues.
Lyrics
Aquele amor derradeiro
Maldito e abençoado
Pago a sangue e a dinheiro
Já não é amor, é fado
Quando o ciúme é tão forte
Que ao próprio bem desejado
Só tem ódio ou dá a morte
Já não é ciúme, é fado
Canto da nossa tristeza
Choro da nossa alegria
Praga que é quase uma reza
Loucura que é poesia
Um sentimento que passa
A ser eterno cuidado
E razão de um desgraça
Assim tem de ser, é fado
O remorso de quem sente
Que se voltasse ao passado
Pecaria novamente
Já não é remorso, é fado
E esta saudade de agora
Não de algum bem acabado
Mas das saudades de outrora
Já não é saudade, é fado
Canto da nossa tristeza
Choro da nossa alegria
Praga que é quase uma reza
Loucura que é poesia
Um sentimento que passa
A ser eterno cuidado
E razão de um desgraça
Assim tem de ser, é fado
Um sentimento que passa
A ser eterno cuidado
E razão de um desgraça
Assim tem de ser, é fado
Lyrics translation
That ultimate love
Cursed and blessed
Paid in blood and money
It's not love anymore, it's fado
When jealousy is so strong
That to the desired good itself
Only has hatred or gives death
It's not jealousy anymore, it's fado
Song of our sadness
Cry of our joy
Plague that is almost a prayer
Madness that is poetry
A feeling that passes
To be eternal care
And reason for a disgrace
So it has to be, it's fado
The remorse of those who feel
To go back to the past
Would sin again
It's no longer remorse, it's fado
And this longing for now
Not some finished good
But the longing for once
It is no longer longing, it is fado
Song of our sadness
Cry of our joy
Plague that is almost a prayer
Madness that is poetry
A feeling that passes
To be eternal care
And reason for a disgrace
So it has to be, it's fado
A feeling that passes
To be eternal care
And reason for a disgrace
So it has to be, it's fado