Alireza Assar — Khiyaban khabha song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Khiyaban khabha" by Alireza Assar.

Lyrics

باز بوی باورم خاکستریست
صفحه های دفترم خاکستریست
پیش از اینها حال دیگر داشتم
هر چه می گفتند باور داشتم
پیرها زهر هلاهل خورده اند
عشق ورزان مهر باطل خورده اند
باز هم بحث عقیل و مرتضی ست
آهن تفدیده مولا کجاست
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
دست ها را باز در شبهای سرد
ها کنید ای کودکان دوره گرد
مژدگانی ای خیابان خوابها
می رسد ته مانده بشقابها
در صفوف ایستاده بر نماز
ابن ملجم ها فراوانند باز
سر به لاک خویش بردید ای دریغ
نان به نرخ روز خوردید ای دریغ
گیر خواهد کرد روزی روزیت
در گلوی مال مردم خوارها
من به در گفتم و لیکن بشنوند
نکته ها را مو به مو دیواره
با خودم گفتم تو عاشق نیستی
آگه از سر شقایق نیستی
غرق در دریا شدن کار تو نیست
شیعه مولا شدن کار تو نیست
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
دست ها را باز در شبهای سرد
ها کنید ای کودکان دوره گرد
مژدگانی ای خیابان خوابها
می رسد ته مانده بشقابها
در صفوف ایستاده بر نماز
ابن ملجم ها فراوانند باز
سر به لاک خویش بردید ای دریغ
نان به نرخ روز خوردید ای دریغ
گیر خواهد کرد روزی روزیت
در گلوی مال مردم خوارها
من به در گفتم و لیکن بشنوند
نکته ها را

Lyrics translation

I smell Gray again.
My office pages are grey.
I had another present before.
I believed everything they said.
The old people have been poisoned.
Lovers have eaten vicious seals
Again, it's about Aqil and Morteza.
Where is the tafideh iron of Mola?
Not just a word of iron left.
The beatmal candle remains lit
Not just a word of iron left.
The beatmal candle remains lit
Hands open on cold nights
Children Badger
Glad tidings, street of dreams
Reaches the bottom of the plates
In the ranks stand upon prayer
Ibn al-mujameh abound in the open
You've gone to your Locke.
Bread at the rate of the day you hesitate
It will be stuck on your day.
Into the throats of the eaters,
I said to the door but hear
Tips make hair to hair walls
I thought you weren't in love.
You're not an anemone.
Drowning in the sea is not your job.
Shia Mola is not your job.
Not just a word of iron left.
The beatmal candle remains lit
Not just a word of iron left.
The beatmal candle remains lit
Hands open on cold nights
Children Badger
Glad tidings, street of dreams
Reaches the bottom of the plates
In the ranks stand upon prayer
Ibn al-mujameh abound in the open
You've gone to your Locke.
Bread at the rate of the day you hesitate
It will be stuck on your day.
Into the throats of the eaters,
I said to the door but hear
Tips to make