Alice Dona — Je suis femme et musique song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Je suis femme et musique" by Alice Dona.
Lyrics
Ils n’avaient pas les mots qu’il faut
Tous mes anciens amis Pierrot
Tout sonnait faux, tout sonnait mal
Tout sonnait stupide et banal
Et j'étais vide
En équilibre
Entre mon lit et mon piano
Mais tu es venu
Je suis musique
Femme et musique
Et je suis folle
De tes paroles
Quand tes mots dansent
Sur mes silences
Sur ma cadence
Je suis chanson d’amour
J’ai l’air solide du dehors
Mais tu sais ce n’est qu’un décor
Vu dedans c’est pas l’même profil
C’est du tout tendre, tout fragile
De l’eau de source
Timide et douce
De la rosée du mois d’avril
Et toi, toi tu l’as vu Je suis musique
Femme et musique
Et je suis folle
De tes paroles
Quand tes mots dansent
Sur mes silences
Sur ma cadence
Je suis romance
Et je suis musique
Femme et musique
Et je suis folle
De tes paroles
Je ne résiste
Pas à l’artiste
Par qui j’existe
Je suis chanson d’amour.
Lyrics translation
They didn't have the right words
All My Old Friends Pierrot
Everything sounded wrong, everything sounded wrong
Everything sounded stupid and banal
And I was empty
In balance
Between my bed and my piano
But you came
I am music
Wife and music
And I'm crazy
From your words
When your words dance
On my silences
On my cadence
I Am Love Song
I look solid from the outside
But you know, it's just a set.
Seen in it is not the same profile
It is at all tender, all fragile
Spring water
Shy and sweet
April dew
And you, you saw it I'm music
Wife and music
And I'm crazy
From your words
When your words dance
On my silences
On my cadence
I am romance
And I'm music
Wife and music
And I'm crazy
From your words
I can't resist
Not to the artist
By whom I exist
I'm a love song.