Alfredo Zitarrosa — Guitarra Negra song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Guitarra Negra" by Alfredo Zitarrosa.
Lyrics
Cómo haré para tomarte en mis adentros, guitarra…
Cómo haré para que sientas mi torpe amor, mis ganas de sonarte entera y mía…
Cómo se toca tu carne de aire, tu oloroso tacto, tu corazón sin hambre, tu
Silencio en el puente, tu cuerda quinta, tu bordón macho y oscuro, tus
Parientes cantores, tus tres almas, conversadoras como niñas… Cómo se puede
amarte sin dolor, sin apuro, sin testigos, sin manos que te ofendan
Cómo traspasarte mis hombres y mujeres bien queridos Guitarra; mis amores
ajenos, mi certeza de amarte como pocos… Cómo
Entregarte todos esos nombres y esa sangre, sin inundar tu corazón de sombras,
de temblores y muerte, de ceniza, de soledad y rabia, de
Silencio, de lágrimas idiotas…
Allanamiento
Hoy anduvo la muerte buscando entre mis libros alguna cosa… Hoy por la tarde
anduvo, entre papeles, averiguando cómo he sido, cómo ha sido mi vida,
cuánto tiempo perdí, cómo escribía cuando había verduleros
Que venían de las quintas, cuando tenía dos novias, un lindo jopo,
dos pares de zapatos, cuando no había televisión, ese mundo a los pies
violento, imbécil, abrumador, esa novela canallesca escrita por un loco
Hoy anduvo la muerte entre mis libros buscando mi pasado
Buscando los veranos del 40, los muchachitos bajo la manguera, las siestas
clandestinas, los plátanos del barrio, asesinados, tallados en
El alma…
Hoy anduvo la muerte revisando mi abono del tranvía, mis amigos, sus nombres,
las noches del Café Montevideo, las encomiendas
Por la Onda con olor a estofado, revisando a mi padre, su Berreta, su
Baldomir, revisando a mi madre, su hemiplejia, al Uruguay batllista, a
Arístides querido, a mis anarcos queridos bajo bandera, bajo mortaja
Bajo vinos y versos interminables…
Hoy anduvo la muerte revisando
Los ruidos del teléfono, distintos bajo los dedos índices, las fotos
El termómetro, los muertos y los vivos, los pálidos fantasmas que me habitan,
sus pies y manos múltiples, sus ojos y sus dientes, bajo
Sospecha de subversión…
Y no halló nada… No pudo hallar a Batlle, ni a mi padre, ni a mi madre,
ni a Marx, ni a Arístides, ni a Lenin
Ni al Príncipe Kropotkin, ni al Uruguay ni a nadie… ni a los muertos
Fernández más recientes
A mí tampoco me encontró… Yo había tomado
Un ómnibus al Cerro e iba sentado al lado de la vida… Pasé frente al nocturno
y la vida había pintado unos carteles
Pregunté en una esquina por la hora, y en la bolsa del hombre que me dijo la
hora iba la vida, junto con su almuerzo
Hoy dejaré las puertas y las ventanas de mi casa abiertas… y la noche entrará
por todas las ventanas de mi casa, por todas las ventanas de todo el barrio,
por todas las ventanas de todos los cuarteles y de todas las cárceles,
por todas las ventanas de los hospitales… la noche entrará, cabeceando
Saltará para adentro, sombra a sombra a la luz del farol… y se
Echará en el piso como un perro… y aguardará hasta la madrugada…
Hoy, dejaré las puertas y las ventanas de mi casa, abiertas, para siempre…
La casa
Mi corazón está mejor sitiado que mi casa, mi casa, más cercada que mi barrio…
mi barrio, cercado por mi Pueblo… En mi barrio vive
El Presidente, cercado por un muro casi derrumbado…
Uruguay for export
Temblando, con el frontal partido por el marrón, por el marronero, cae
Sobre sus costillas, pesada como un mundo, la res… Cae con
Estrépito, de bruces sobre el cemento… balando al descuajarse su
Osamenta, ya sólo un pobre costillar enorme, ya sólo un pobre cuero y sangre,
media tonelada de huesos astillados, hincados en toda esa vida temblorosa y
atónita
Ahí se va alzando, como un pesado pingajo, atrapada por la pata por un gancho
que le salta arriba, que la alza
Por un ojal abierto en el garrón de un cuchillazo en plena estupidez
Sentimental, en plena media tonelada de monstruoso dolor
Incomprensible, absurdo, balando, plañidera y tonta, como un
Escarabajo que no piensa, mientras medita lentamente por qué duele tanto y por
qué duele qué parte de quién que es ella misma, La res abierta al
descuartizamiento atroz por todas partes, que nunca habían dolido y que eran
tantas partes, tan extensas… y que pastando nunca habían dolido
Haciendo leche, esperma, músculos, crin y cuero y cornamenta viva,
que eran la vida misma manando hacia sus adentros vibrando tiernamente como un
sol cálido hacia sus adentros… y nunca
Habían dolido… Ya está colgada… Las patas delanteras se enderezan
Se endurecen y avanzan hacia adelante y hacia arriba, implorantes y fatalmente
rígidas, rematadas en cortas pezuñas que hace un instante
Amasaban el barro del corral, el estiércol de otros cien balidos
Dinosaurios del siglo de las máquinas, nacidos para morir de un
Marronazo…
Ahora ya es carne azul colgada en la heladera: «Uruguay
For export»
Aquella res, que murió de un marronazo, cayó y tembló
Todo el frigorífico
Aquella otra res que recibió el marronazo en
Plena frente, de dos dedos de espesor, mientras entraba al tubo
Desconfiando porque allí no había pasto, alcanzó a comprender que había otra
res delante, balando, que ya se la llevaba el gancho… y cayó detrás, también,
y el cemento tembló bajo esos huesos
Aquella Otra res, que esquivó el marronazo y que cayó también, con un ojo
reventado y una guampa partida, deshecha, también cayó y tembló la tierra,
tembló el marrón, tembló el marronero; la res, murió temblando de dolor y de
miedo… de un marronazo en plena frente «for export» del Uruguay
Flor show (por vals)
En la punta del agua, una flor blanca, luminosa, de quince dólares
Se hace chispa, se abulta, se diluye, chorrea entre otras flores más pequeñas,
llora, se agita, la catapulta el chorro de agua y sube como bola en el aire…
Está naciendo siempre, mientras el agua canta en esa fuente de la boîte
Entre aplausitos, al compás de la orquesta blanda flor blanca, acuosa,
nostalgiosa en el aire… subida en los aplausos como espitada, hendida,
empitonada… gime y llora en la
Noche, tira estrellas bailando bajo el humo, renace, llora por el
Chorro azul-blanco de la fuente como si fuera planta que la cría -y
Que no es-… y sin embargo, así seguirá abriéndose, muriendo
Hinchándose y flotando, mientras duren la noche, su belleza infantil de
ingeniería, su blando corazón bajo el foquillo fijo y lechoso
El gringo, el chorro de agua a precio, el aire de importación, esas hembras,
el mozo, esos señores
Mis alas
Hace un buen rato ya que doy trabajo y vengo acostumbrándome al desuso de mi
alma, a la razón del enemigo, a mis sesenta cigarrillos diarios,
a las malas costumbres de mis canciones, que de algún modo siempre fueron
nuestras, vos lo sabés, Guitarra Negra…
Hoy reanudo en un cómico enderezo la hora de ayer parada en su nostalgia… Me
hacen sufrir las alas que me puse para volar, mas grito y se alzan,
gimo y me acompañan, río y baten de a dos, como que están amándose y se odian,
sin embargo mis dos alas… se odian, se enderezan, se hacen amigas mías para
llevarme por todas partes: allá está la canción, aquí la Nada, más allá el
Pueblo y más acá el Amor…
Pero el Pueblo está también más acá… y antes estaba allá también,
detrás del Pueblo el pueblo… Hemos viajado por todos mis caprichos y el
Pueblo osando
(sic) el piso, amándose con alas como las mías… odiando su destino
Odiándome y amándome sin alas, con millones de pies, con manos y cabezas y
lenguas… y sus mil bocas dicen: «Ahora, la suerte ya está echada»
La mariposa
La mariposa viene hacia mí en la calle, en el aire húmedo, por el aire húmedo
bailando, por el aire agobiante, ominoso, bailando en el aire caliente
Y yo vi que no era a mí a quien buscaba sino a la muerte… y que no buscaba la
muerte también vi, porque no era mariposa de la ciudad de hierro,
ni nacida para eso… sino que era mariposa nada más, en la ciudad,
presa y ya muerta de antemano fatalmente… buscando en ese bailar loco y
frágil un ala, un grano
Una pizca de polen en el cemento…
Porque la mariposa nace y no aprende nada hasta que muere en cualquier sitio,
herida de muerte por su semana justa, por su tiempo preciso, por su sorbito de
vida ya bebida… Eso no es tan triste… triste es ver su cadena de huevos en
el hollín, depositados junto a un río de aceite, a la sombra de las altas
paredes de cemento
Su cadena de huevos de seda
Hago falta
Hago falta, yo siento que la vida se agita nerviosa si no comparezco,
si no estoy, iento que hay un sitio para mí en la fila que se ve ese vacío,
que hay una respiración que falta, que defraudo una espera… Siento la
tristeza o la ira inexpresada del compañero el amor del que me aguarda
lastimado… falta mi cara en la gráfica del Pueblo, mi voz en la consigna,
en el canto, en la pasión de andar mis piernas en la marcha, mis zapatos
hollando el polvo… los ojos míos en la contemplación del mañana…
mis manos en la bandera, en el martillo, en la guitarra, mi lengua en el
idioma de todos, el gesto de mi cara en la honda preocupación de mis hermanos
Exhortación y propósitos
Cómo haré para tomarte en mis adentros, guitarra, guitarra negra
Dice Enrique, mi hermano, que hay cierto perro hundido que se lame mansamente y
nos lame, lamiéndose, una herida quieta allá al fondo sentado en su escalón
Y dice más mi hermano el otro Enrique, en Praga: dice que amarte con certeza,
hacerte enteramente hembra, darte lo que de vida tengan mis urgencias,
será amar más y más a Jaime; amarlo, más de veras… por su alma,
su propio perro mordedor bajo el
Garrote, el cable, el puñetazo, la bolsa de arpillera, el plantón y el
Insulto… la olvidada mejilla que no ponen ni él ni nadie a
Golpear… sino con hambre y Rita y José Luis, por Gerardo y Raúl y
Rosa y Sara y Mauricio… y por todos nuestros muertos
Y he sabido guitarra, que este otro perro que criaste, ladrador, campesino,
a veces manso o vigilante, que roe su propio hueso en la penumbra y gruñe…
cual casi todo perro popular, vagará por tus anchas veredas tus milongas
sangrantes… hasta morir también tal vez un día de soledad y rabia…
de ternura… o de algún violento amor; de amor sin duda
Lyrics translation
How will I take you inside, guitar…
How will I make you feel my clumsy love, my desire to sound to you whole and mine…
How to touch your flesh of air, your smelly touch, your heart without hunger, your
Silence on the bridge, your fifth rope, your dark male staff, your
Singing relatives, your three souls, talking like Girls ... How can you
love you without pain, without haste, without witnesses, without hands that offend you
How to break through my beloved men and women guitar; my loves
others, my certainty of loving you as few ... How
Give you all those names and blood, without flooding your heart with shadows,
of tremors and death, of ash, of loneliness and rage, of
Silence, of stupid tears…
Breaking and entering
Today death went searching among my books for something ... this afternoon
he walked, between papers, figuring out how I've been, how my life has been,
how much time I lost, how I wrote when there were vegetable farmers
That came from the quintas, when he had two girlfriends, a cute jopo,
two pairs of shoes, when there was no TV, that world at Foot
violent, imbecile, overwhelming, that rascal novel written by a madman
Today Death walked among my books looking for my past
Looking for the summers of ' 40, the little boys under the hose, the naps
clandestine, the neighborhood bananas, murdered, carved into
Soul…
Today death went through my Tram Pass, my friends, their names,
las noche del Café Montevideo, las encomiendas
By the wave smelling of stew, reviewing my father, his beret, his
Baldomir, reviewing my mother, her hemiplegia, to Uruguay batllista, to
Aristides dear, to my dear anarchs under the banner, under the shroud
Under wines and endless verses…
Today he walked death reviewing
The phone noises, different under the index fingers, the photos
The thermometer, the dead and the living, the pale ghosts that inhabit me,
his multiple feet and hands, his eyes and his teeth, under
Suspicion of subversion…
And he found nothing... he couldn't find Batlle, or my father, or my mother.,
neither Marx, nor Aristides, nor Lenin
Not to Prince Kropotkin, not to Uruguay, not to anyone ... not to the dead.
Fernández most recent
He didn't find me either ... I had taken
A bus to The Hill and I was sitting next to life ... I passed in front of the night
and life had painted some posters
I asked in a corner by the hour, and in the bag of the man who told me the
hour went Life, along with his lunch
Today I will leave the doors and windows of my house open ... and the night will enter
by all the windows in my house, by all the windows in the whole neighborhood,
through all the windows of all the barracks and all the prisons,
through all the windows of the hospitals... the night will enter, nodding
It will jump in, Shadow by shadow in the light of the lantern ... and it will
He'll lay on the floor like a dog ... and wait till dawn…
Today, I will leave the doors and windows of my house open forever…
House
My heart is better besieged than my house, my house, more fenced than my neighborhood…
my neighborhood, surrounded by my village ... in my neighborhood lives
The president, surrounded by a nearly collapsed wall…
Uruguay for export
Trembling, with the frontal split by the brown, by the Brown, falls
On his ribs, heavy as a world, the res ... Falls with
The sound, of crosses on the cement ...
Osamenta, and only a poor huge rib, and only a poor leather and blood,
half a ton of chipped bones, stuck in all that trembling life and
astonished
There she rises, like a heavy trickle, caught by the leg by a hook
that jumps up, that raises it
By an open buttonhole in the Garron of a knife in full stupidity
Sentimental, in full half a ton of monstrous pain
Incomprehensible, absurd, babbling, whining and silly, like a
Beetle that does not think, while slowly meditating why it hurts so much and why
what hurts what part of who who is herself, the open res to the
appalling dismembering everywhere, which had never hurt and which were
so many parts, so extensive ... and that grazing had never hurt
Making milk, sperm, muscles, horsehair and leather and live antler,
that were the very life gushing inwards vibrating tenderly like a
warm sun to your insides ... and never
They had hurt ... it's already hung... the front legs straighten
They Harden and advance forward and upward, imploring and fatally
stiff, topped on short hooves that makes an instant
They kneaded the clay of the corral, the dung of a hundred other waste
Dinosaurs of the century of machines, born to die from a
Marronazo…
Now it's blue meat hanging in the fridge: "Uruguay
For export»
That beef, which died of a brown stroke, fell and trembled
All refrigerator
That other beef that got the Brown in
Full forehead, two fingers thick, as he entered the tube
Suspicious because there was no grass, he came to understand that there was another
res in front, balando, who already took the hook... and fell behind, too,
and the cement shook under those bones
That other beef, which dodged the brown and which also fell, with one eye
burst and a broken, broken guampa also fell and shook the Earth,
the brown trembled, the brown man trembled; the beef, he died trembling with pain and
fear ... of a brown in the middle of Uruguay's "for export" front
Flower show (by Waltz)
At the tip of the water, a white flower, luminous, fifteen dollars
It sparkles, bulges, dilutes, drips among other smaller flowers,
she cries, shakes, catapults the jet of water and climbs like a ball in the air…
It is always born, while the water sings in that fountain of La boîte
Between applause, to the beat of the orchestra soft white flower, watery,
nostalgic in the air ... rising in applause like spitting, cleft,
empitonada ... moans and cries in the
Night, throws stars dancing under the smoke, reborn, cries for the
Blue-white fountain jet as if it were Plant Breeding-and
Which is not -- ... and yet so will continue to open, dying
Swelling and floating, as they last the night, their childish beauty of
engineering, his soft heart under the fixed and milky nozzle
The gringo, the jet of water at price, the import air, those females,
the waiter, those gentlemen
My wings
It's been a long time since I give work and come getting used to the disuse of my
alma, to the enemy's reason, to my sixty cigarettes a day,
to the bad habits of my songs, which somehow always were
ours, you know, black guitar…
Today I resume in a comic straighten the hour yesterday stop in his nostalgia ... Me
they make the wings that I put on to fly suffer, but I scream and they rise,
moan and accompany me, laugh and beat two, as if they are in love and hate each other,
yet my two wings ... hate each other, straighten up, become friends with me to
take me everywhere: there's the song, here's The nothing, beyond the
People and More Here love…
But the village is also more here ... and before it was there too,
behind the village the village ... we have traveled by all my whims and the
Village daring
(sic) the floor, loving each other with wings like mine ... hating their fate
Hating me and loving me without wings, with millions of feet, with hands and heads and
tongues ... and their thousand mouths say, " now, Luck is cast»
The butterfly
The butterfly comes to me in the street, in the wet air, in the wet air
dancing, in the air overwhelming, ominous, dancing in the hot air
And I saw that it was not me who sought but death ... and that I did not seek the
death also saw, for there was butterfly of the Iron City,
not even born for that ... but it was just a butterfly in the city,
prey and already dead in advance fatally ... looking into that crazy dance and
fragile a wing, a grain
A pinch of pollen in the cement…
Because the butterfly is born and learns nothing until it dies anywhere,
wound to death for his fair week, for his precise time, for his sip of
life already drunk ... that's not so sad ... sad is to see your chain of eggs in
the soot, deposited by a river of oil, in the shadow of the high
cement walls
Your silk egg chain
I need it.
I need it, I feel like life is nervous if I don't show up,
if I'm not, iento that there is a place for me in the row that you see that void,
that there is a breath missing, that I disappoint a wait ... I feel the
sadness or the unexpressed anger of the companion the love of the one who awaits me
hurt ... my face is missing in the village graph, my voice in the slogan,
in singing, in the passion of walking my legs in the March, my shoes
grinding the dust ... my eyes in the contemplation of tomorrow…
my hands on the flag, on the hammer, on the guitar, my tongue on the
language of all, the gesture of my face in the deep concern of my brothers
Exhortation and purposes
How will I take you inside, guitar, black guitar
Says Henry, my brother, that there is a certain sunken dog that licks meekly and
licking, licking, a still wound back there sitting on his step
And my brother Henry, the other in Prague, says more: he says that he loves you with certainty,
make you entirely female, give you what life has my emergencies,
it will be to love James more and more; to love him, more truly ... for his soul,
his own biting dog under the
Stick, the cable, the punch, the burlap bag, the stand and the
Insult ... the forgotten cheek that do not put neither he nor anyone to
Strike ... but hungry and Rita and José Luis, by Gerardo and Raul and
Rosa and Sara and Mauricio ... and for all our dead
And I've known guitar, that this other dog you raised, barking, peasant,
sometimes tame or watchful, He gnaws his own bone in the penumbra and grunts…
like almost every popular dog, will wander your wide paths your milongas
bleeding ... to death too maybe a day of loneliness and rage…
of tenderness ... or of some violent love; of love no doubt