Alfredo Zitarrosa — Coplas Orientales Por Cifra y Milonga song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Coplas Orientales Por Cifra y Milonga" by Alfredo Zitarrosa.
Lyrics
A la mujer cuando es buena
no hay plata con qué pagarle,
pero cuando sale mala,
no hay palo con qué pegarle.
Me subí arriba de un pino
por ver si te divisaba,
y como el pino era tierno,
al verme llorar, lloraba.
Cuando un pobre se enamora
y un rico se le atraviesa,
allá queda el pobrecito
rascándose la cabeza.
Si por pobre me desprecias,
yo te concedo razón:
Gaucho pobre y leña verde
se tiran para un rincón.
La mujer es como el diablo,
parienta del alacrán;
cuando ven al gaucho pobre
alzan la cola y se van.
La pena y la que no es pena,
todo es pena para mí;
ayer penaba por verte,
hoy peno porque te vi.
(Popular)
Lyrics translation
To the woman when she's good
there's no money to pay him,
but when it goes bad,
there's no stick to hit him with.
I climbed up a pine tree
to see if I could spot you,
and as the Pine was tender,
when I saw myself crying, I was crying.
When a poor man falls in love
and a rich man goes through it,
there's the poor thing.
scratching his head.
If for poor you despise me,
I grant you reason:
Poor Gaucho and Green Wood
they throw themselves for a corner.
The woman is like the devil,
Alacran's relative;
when they see the poor gaucho
they raise their tails and leave.
Grief and what is not grief,
it's all too bad for me;
yesterday I was sorry to see you,
I'm sorry today because I saw you.
(Popular)