Alexis Hk — Chien De Vieille song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Chien De Vieille" by Alexis Hk.
Lyrics
Aliéné par sa laisse en cuir
Le pauvre clebs qu’on tire
A l’air désemparé
Sa maîtresse, une femme âgée
Se pâme devant son toutou adoré
Pas facile d'être chien de vieille
Quand la vieille devient aigrie
Et reporte son agonie
Sur le chien de sa chienne de vie
Devenu le seul objet de désir de la veuve
Le chien n’est jamais lâché
Habillé d’un manteau de cuir très laid
Le Yorkshire se voit humanisé
Pas facile d'être chien de vieille
Quand la vieille devient aigrie
Et reporte ses insomnies
Sur le chien de sa chienne de vie
Devenu au fil du temps le seul remplaçant
De tous ceux qui ont laissé la vieille
Le chien est le mari, l’amant, l’ami et l’enfant
De cette pauvre âme en détresse
Pas facile d'être chien de vieille
Quand la vieille devient aigrie
Et reporte ses insomnies
Sur le chien de sa chienne de vie
Et le jour s’en vient où la vieille s’en va
Sans le chien qu’elle avait tant aimé la veille
Et le pauvre cabot se retrouve devant
Le corps froid de la femme qui l’aimait tant
Pas facile d'être chien sans vieille
Quand la vieille est déjà partie
Et vous laisse à votre agonie
Votre vie de chien sans sommeil
(Merci à vladimir pour cettes paroles)
Lyrics translation
Alienated by his leather leash
Poor clebs we shoot
Looking distraught
His mistress, an elderly woman
Rubbing herself in front of her beloved doggie
Not easy to be old dog
When the old lady gets sour
And postpones his agony
On the dog of his bitch life
Become the only object of desire of the widow
The dog is never let go
Dressed in a very ugly leather coat
Yorkshire gets humanized
Not easy to be old dog
When the old lady gets sour
And postpones his sleeplessness
On the dog of his bitch life
Become over time the only replacement
Of all those who left the old
The dog is the husband, lover, friend and child
Of this poor soul in distress
Not easy to be old dog
When the old lady gets sour
And postpones his sleeplessness
On the dog of his bitch life
And the day is coming when the Old Lady is leaving
Without the dog she had loved so much the day before
And the poor cabot finds himself in front
The cold body of the woman who loved him so much
Not easy to be dog without old
When the Old Lady is already gone
And leaves you in your agony
Your sleepless dog life
(Thanks to vladimir for these words)