Александр Розенбаум — Размышления на прогулке song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Размышления на прогулке" by Александр Розенбаум.
Lyrics
Сегодня был звонок последний в школе,
И стала взрослой маленькая дочь.
О юность! Я опять тобою болен,
Но вряд ли доктора сумеют здесь помочь.
Поеду снова в Царское Село —
Туда, где до прозрачности светло.
Уже прошло лет тридцать после детства,
Уже душою все трудней раздеться,
Уже все чаще хочется гулять
Не за столом, а старым тихим парком,
В котором в сентябре уже не жарко,
Где молодости листья не сулят,
Где молодости листья не сулят.
Уже старушки кажутся родными,
А девочки — как куклы заводные,
И Моцарта усмешка все слышней.
Уже уходят за полночь соседи,
Не выпито вино, и торт не съеден,
И мусор выносить иду в кашне,
И мусор выносить иду в кашне.
В дом наш как-то туча забрела
И стекла со стекла.
Мы свои дожди переживем,
Я да ты, вдвоем.
Уже прошло лет двадцать после школы,
И мир моих друзей уже не молод,
Не обошли нас беды стороной.
Но ночь темна, а день, как прежде, светел,
Растут у нас и вырастают дети,
Пусть наша осень станет их весной,
Пусть наша осень станет их весной.
Уже прошло лет десять после свадеб,
Уже не мчимся в гости на ночь глядя,
И бабушек приходим навестить
На день рожденья раз, и раз в день смерти,
А в третий раз, когда сжимает сердце
Желание внучатами побыть,
Желание внучатами побыть.
Уже прошло полжизни после свадеб,
Друзья, не расходитесь, Бога ради,
Уже нам в семьях не до перемен.
Но пусть порой бывает очень туго,
Но все же попривыкли мы друг к другу,
Оставим Мельпомене1 горечь сцен,
Давайте не стесняться старых стен.
В дом наш как-то туча забрела
И стекла со стекла.
Мы свои дожди переживем,
Я да ты, вдвоем.
Мы свои дожди переживем,
Я да ты, вдвоем.
Я да ты, вдвоем.
1 Мельпомена — в греческой мифологии одна из 9 муз, покровительница трагедии.
Lyrics translation
Today was the last call at school,
And the little daughter became an adult.
O youth! I'm sick of you again,
But it is unlikely that the doctors will be able to help here.
I'll go back to Tsarskoe Selo —
Where it's light enough to be transparent.
Thirty years have passed since childhood,
Already the soul is more difficult to undress,
I want to walk more and more often
Not at a table, but in a quiet old Park,
In which it is no longer hot in September,
Where youth leaves do not promise,
Where youth leaves do not promise.
Already the old ladies seem like family,
And girls are like clockwork dolls,
And Mozart's grin is getting louder.
The neighbors are already leaving after midnight,
No wine drunk, no cake eaten,
And I go to take out the garbage in a scarf,
And I go to take out the garbage in a muffler.
In our house once a cloud wandered
And glass from glass.
We will survive our rains,
Me and you, together.
It's been twenty years since high school,
And the world of my friends is no longer young,
We were not spared the troubles.
But the night is dark, and the day is still bright,
Our children grow up as well,
Let our autumn will be their in the spring,
Let our autumn become their spring.
It's been ten years since the wedding,
We are no longer rushing to visit at night.,
And we come to visit our grandmothers
On the day of birth once, and once on the day of death,
And the third time, when it squeezes the heart
The desire for grandchildren to stay,
The desire for grandchildren to stay.
It's been half a lifetime since weddings,
Friends, do not disperse, for God's sake,
We are no longer able to make changes in our families.
But let it sometimes be very tight,
But still we got used to each other,
Let's leave Melpomene 1 the bitterness of scenes,
Let's not be shy about old walls.
In our house once a cloud wandered
And glass from glass.
We will survive our rains,
Me and you, together.
We will survive our rains,
Me and you, together.
Me and you, together.
1 Melpomene — in Greek mythology, one of the 9 muses, the patroness of tragedy.