Александр Розенбаум — Песня еврейского портного song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Песня еврейского портного" by Александр Розенбаум.

Lyrics

Тихо, как в раю... Звёзды над местечком высоки и ярки.
Я себе пою, а я себе крою.
Опускайся, ночь, отдохните, дети, день был очень жарким.
За стежком стежок, грошик стал тяжёл.

Ой, вэй! Было время, были силы, да, уже не то.
Годы волосы скосили, вытерли моё пальто.
Жил один еврей, так он сказал, что всё проходит.
Солнце тоже, вэй, садится на закате дня.
Но оно ещё родится, жаль, что не в пример меня...
Кто же будет одевать их всех потом по моде?..

Девочка моя, завтра утром ты опять ко мне вернёшься,
Милая моя, Фэйгелэ моя, грустноглазая,
Папа в ушко майсу скажет, засмеёшься.
Люди разные и песни разные...

Ой, вэй! Будет день, и будет пища, жить не торопись.
Иногда богаче нищий, тот, кто не успел скопить.
Тот, кого уже никто, нигде, ничем не держит.
Нитки, бархат да иголки - вот и все дела.
Да ещё Талмуд на полке - так бы жизнь шла и шла...
Только солнце вижу я всё реже, реже, реже, реже...

Тихо, как в раю... Звёзды над местечком высоки и ярки,
Я себе пою, я себе крою.
Я себе пою, я себе крою...

Lyrics translation

Quiet as in Paradise ... the Stars above the place are high and bright.
I sing to myself, and I cut to myself.
Come down, night, rest, children, the day was very hot.
After a stitch, the penny became heavy.

Oh, Wei! There was time, there were forces, Yes, not that anymore.
Years have mowed my hair, wiped my coat.
There was a Jew who said that everything goes away.
The sun is also, Wei, sits at the end of the day.
But it will still be born, it's a pity that it's not like me...
Who will dress them all in fashion later?..

My girl, tomorrow morning you will come back to me again,
My dear, my sad-eyed Faigele,
Dad will say something in maysu's ear and you'll laugh.
People are different and songs are different...

Oh, Wei! There will be a day, and there will be food.
Sometimes the richer is the beggar, the one who has not had time to save.
One who is no longer held by anyone, anywhere, by anything.
Thread, velvet, and needles-that's all.
Yes, even the Talmud on the shelf - so life would go on and on...
Only I see the sun less and less, less and less...

Quiet as in Paradise ... the Stars above the place are high and bright,
I sing to myself, I cut to myself.
I sing to myself, I cut to myself...