Александр Новиков — Золотая Це-Це song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Золотая Це-Це" by Александр Новиков.

Lyrics

Было тяжело и душно,
А наутро выпал снег.
И была ее подушка
Все еще во сне.
Где замки, полы и стенки
Вышвырнуты вон,
Где она была туземкой
Голой среди волн.
И глядела то и дело
В ласковую синь.
А его корабль белый
Был простым такси.
Замер, не захлопнув дверцу,
На чужом крыльце.
И ее во сне кусала в сердце
Золотая Це-Це. Золотая Це-Це. Це-Це. Це-Це.
И ресницы были — крылья
Полуночных сов.
И душа дышала пылью
Белых парусов.
А у той, другой, подушка
Со свинцом в лице.
И у ней считалась просто мушкой
Золотая Це-Це. Золотая Це-Це. Це-Це. Це-Це.
Через ночь вела крутая
Лестница-змея.
Тот, в ночи блудил, плутая —
Был, конечно, я.
И по мне во сне жужжала
Как о подлеце,
И туземке в сердце била жалом
Золотая Це-Це. Золотая Це-Це. Це-Це. Це-Це.

Lyrics translation

It was heavy and stuffy,
And the next morning it snowed.
And there was her pillow
Still in a dream.
Where are the locks, floors and walls
Thrown out,
Where was she a native
Naked among the waves.
And kept looking
Into the soft blue.
And his ship is white
Was a simple taxi.
He froze without slamming the door,
On someone else's porch.
And she was biting her heart in her sleep
Golden TSE-TSE. Golden TSE-TSE. TSE-TSE. TSE-TSE.
And the lashes were wings
The midnight owls.
And the soul breathed dust
White sail.
And the other one has a pillow
With lead in his face.
And it was considered just a fly
Golden TSE-TSE. Golden TSE-TSE. TSE-TSE. TSE-TSE.
Through the night led steep
The ladder-snake.
The one who fornicated in the night, trickster —
There was, of course, me.
And I was buzzing in my sleep
As a scoundrel,
And the native woman was stung in the heart
Golden TSE-TSE. Golden TSE-TSE. TSE-TSE. TSE-TSE.

Video clip for the song Золотая Це-Це (Александр Новиков)