Александр Галич — Русские плачи song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Русские плачи" by Александр Галич.
Lyrics
На лесные берлоги
Шли Олеговы полчища
По дремучей дороге.
И на мор этот глядючи,
В окаянном бессильи,
В голос плакали вятичи,
Что не стало России!
Ах, Россия, Рассея —
Чем пожар не веселье?
…И живые, и мертвые —
Все молчат, как немые.
Мы, Иваны Четвертые —
Место лобное в мыле!
Лишь босой да уродливый,
Рот беззубый раззиня,
Плакал в церкви юродивый,
Что пропала Россия!
Ах, Рассея, Россия —
Все пророки босые!
Горькой горестью мечены
Наши беды и плачи —
От Петровской неметчины
И нагайки казачьей!
Птица вещая — троечка,
Тряска вечная, чертова!
Как же стала ты, троечка,
Чрезвычайкой в Лефортово?
Ах, Россия, Рассея —
Ни конца, ни спасенья…
Что ни год — лихолетие,
Что ни враль, то Мессия!
Плачет тысячелетие
По России Россия!
Выкликает проклятия…
А попробуй, спроси —
Да, была ль она, братие,
Эта Русь на Руси?
Эта — с щедрыми нивами,
Эта — в пене сирени,
Где родятся счастливыми
И отходят в смиреньи.
Где как лебеди девицы,
Где под ласковым небом
Каждый с каждый поделится
Божьим словом и хлебом.
…Листья падают с деревца
В безмятежные воды,
И звенят, как метелица,
Над землей хороводы.
А за прялкой беседы
На крыльце полосатом,
Старики-домоседы,
Знай, дымят самосадом.
Осень в золото набрана,
Как икона в оклад…
Значит, все это наврано,
Лишь бы в рифму да в лад?!
Чтоб, как птицы на дереве,
Затихали в грозу.
Чтоб не знали, но верили
И роняли слезу.
Чтоб начальничкам кланялись
За дареную пядь,
Чтоб грешили и каялись,
И грешили опять?..
То ли сын, то ли пасынок,
То ли вор, то ли князь —
Разомлев от побасенок,
Тычешь каждого в грязь!
Переполнена скверною
От покрышки до дна…
Но ведь где-то, наверное,
Существует — Она?!
Та — с привольными нивами,
Та — в кипеньи сирени,
Где родятся счастливыми
И отходят в смиреньи…
Птица вещая, троечка,
Буйный свист под крылом!
Птица, искорка, точечка
В бездорожьи глухом.
Я молю тебя:
— Выдюжи!
Будь и в тленьи живой,
Чтоб хоть в сердце, как в Китеже,
Слышать благовест твой!..
Lyrics translation
On forest dens
There were Oleg's hordes
On a dark road.
And look at this pestilence,
In damned impotence,
In voice cried Vyatichi,
What has become of Russia!
Oh, Russia, Scattering —
Why isn't fire fun?
...Both living and dead —
Everyone is silent.
We, Ivans The Fourth —
Place frontal in the soap!
Only barefoot and ugly,
Mouth toothless rassina,
The fool cried in Church,
That Russia has disappeared!
Ah, Rasseya, Russia —
All prophets are barefooted!
Bitter sorrow in the state of
Our troubles and lamentations —
From Petrine nemetchiny
And the whips of the Cossack!
The prophetic bird-three,
The shaking is eternal, damn it!
How did you become, three,
Emergency in Lefortovo?
Oh, Russia, Scattering —
No end, no salvation…
Whatever the year, it's a long life,
Whatever lies, the Messiah!
The Millennium is crying
By Russia Russia!
He shouts curses…
And try, ask —
Yes, was she, brothers,
This Russia in Russia?
This one is with generous fields,
This one is covered in lilac foam,
Where they will be born happy
And depart in humility.
Where as swans damsels,
Where under the gentle sky
Everyone will share with everyone
God's word and bread.
... Leaves fall from a tree
In the serene water,
And they ring like a snowstorm,
Above the ground dances.
And at the spinning wheel.
On the striped porch,
Old people-stay-at-home,
Know that they smoke home-grown tobacco.
Autumn in gold dialed,
As an icon in the salary…
So it's all a lie,
If only in rhyme and harmony?!
So that, like birds on a tree,
They died down in a thunderstorm.
To not know, but believed
And shed a tear.
To the bosses bowed
For a gift span,
To sin and repent,
And sinned again?
Either a son or a stepson,
Either a thief or a Prince —
Razomlev from fables,
You're throwing everyone in the mud!
Full of filth
From the tires to the bottom…
But somewhere, I suppose,
Does It Exist?!
TA - with free fields,
TA - in the boiling lilac,
Where they will be born happy
And depart in humility…
The prophetic bird, troechka,
Wild whistling under the wing!
Bird, sparkle, dot
In the middle of nowhere.
I pray that you
— Vidui!
Be alive in the dust,
To at least in the heart, as in Kitezh,
To hear your gospel!..