Albertucho — El bueno, el feo y el malo song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "El bueno, el feo y el malo" by Albertucho.

Lyrics

«Conozco la sonrisa brillante de las mañanas, las tardes melladas,
las desdentadas noches. Se del ahullar de gigantes en lumbres de aspa de
molino, se del letargo de los sentidos entre el estruendo de monedas,
se del nectar de las bocas y de su aliento en la nuca, se de las palabras
inutiles como bonitas de humo, y de camas deshechas como lienzos desflorados,
se de los bordes cortantes del canto herido, se de su demencial cordura
Desconozco, sin embargo, ese rostro; vagamente familiar, que me mira a cada
instante desde el espejo»
Tengo bien clarito el dibujito de mis aciertos: me conozco al bueno, y al malo,
y al feo
Guardo con mis dudas los desiertos de duna y pecho, juego con los olores que me
mecen en el tiempo…
Lo bueno de mis caminos son los vikingos y los quijotes, y aquellos de la
camisa de fuerza son los que se piensan dioses…
Rebaño sin ataduras, rebaño docil de sangre espesa, tengo mas clarito que soy
un lobo vestio de oveja… Cuidaito con el lobo, cuidaito con su lodo y con su
cal… que de cordero escupe la tierna mirada y te la mete por detras,
te la mete pro detras…
Y parar, pa que parar? si nosotros no vamos ni a pilas ni a gas,
si nosotros nos movemos con el palpitar, y las claquetas predispuestas no
molestan, ni nos quitan la velocidad. Torcer tu voluntad es comerse las
semillas de tu libertad, y las espinas de tu carne salen si se les cruza el
puñetero fraude
Cuidaito con el lobo, cuidaito con su lodo y con su cal… que de cordero
escupe la tierna mirada y te la mete por detras, te la mete pro detras…
(Gracias a Mürlee por esta letra)

Lyrics translation

"I know the bright smile of the mornings, the dull afternoons,
the toothless nights. It is from the ahull of giants in aspa lumbers of
Mill, be of the lethargy of the senses among the din of coins,
I know of the nectar of the mouths and of their breath in the nape, I know of the words
useless as beautiful smoke, and of beds undone as deflowered canvases,
I'm from the sharp edges of the wounded edge, I'm from his insane sanity
I do not know, however, that face; vaguely familiar, which looks at me every
instant from the mirror»
I have very clear the drawing of my successes: I know the good, and the bad,
and the ugly
I keep with my doubts the deserts of Dune and chest, I play with the smells that I
rocking in time…
The good of my ways are the Vikings and the Quixotes, and those of the
straitjacket are those who think gods…
Flock without ties, docile flock of thick blood, I have clearer that I am
a wolf dressed as a sheep ... take care of the wolf, take care of his mud and his
cal ... who of lamb spits the tender look and puts it behind you,
he puts it behind you.…
And stop, pa What stop? if we don't go on batteries or gas,
if we move with the throbbing, and the clapping predisposed not
they bother us, they don't even take our speed. Twisting your Will is eating the
seeds of your freedom, and the Thorns of your flesh come out if they cross the
bloody fraud
Take care of the wolf, take care of his mud and his lime ... that of lamb
he spits his tender gaze and puts it behind you, puts it behind you…
(Thanks to Mürlee for this letter)