Alan Sorrenti — Vorrei incontrarti song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Vorrei incontrarti" by Alan Sorrenti.
Lyrics
Vorrei incontrarti fuori i cancelli di una fabbrica,
vorrei incontrarti lungo le strade che portano in India,
vorrei incontrarti ma non so cosa farei:
forse di gioia io di colpo piangerei.
Vorrei trovarti mentre tu dormi in un mare d’erba
e poi portarti nella mia casa sulla scogliera,
mostrarti i ricordi di quello che io sono stato,
mostrarti la statua di quello che io sono adesso.
Vorrei conoscerti ma non so come chiamarti,
vorrei seguirti ma la gente ti sommerge:
io ti aspettavo quando di fuori pioveva,
e la mia stanza era piena di silenzio per te.
Vorrei incontrarti proprio sul punto di cadere,
tra mille volti il tuo riconoscerei,
canta la tua canzone, cantala per me:
forse un giorno io canterò per te.
Vorrei conoscerti ma non so come chiamarti,
vorrei seguirti ma la gente ti sommerge:
io ti aspettavo quando di fuori pioveva,
e la mia stanza era piena di silenzio per te.
Vorrei incontrarti fuori i cancelli di una fabbrica,
vorrei incontrarti lungo le strade che portano in India,
vorrei incontrarti ma non so cosa farei:
forse di gioia io di colpo piangerei
Lyrics translation
I would like to meet you outside the gates of a factory, I would like to meet you along the roads that lead to India, I would like to meet you but I do not know what I would do: perhaps with joy I would suddenly cry.
I'd like to find you sleeping in a sea of grass and then take you to my house on the cliff, show you the memories of what I was, show you the statue of what I am now.
I would like to know you but I do not know what to call you, I would like to follow you but people overwhelm you: I waited for you when it rained outside, and my room was full of silence for you.
I would like to meet you right on the verge of falling, among a Thousand Faces I would recognize you, sing your song, sing it for me: maybe one day I will sing for you.
I would like to know you but I do not know what to call you, I would like to follow you but people overwhelm you: I waited for you when it rained outside, and my room was full of silence for you.
I would like to meet you outside the gates of a factory, I would like to meet you along the roads leading to India, I would like to meet you but I do not know what I would do: perhaps with joy I would suddenly cry