Al Bano & Romina Power — Storia di due innamorati song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Storia di due innamorati" by Al Bano & Romina Power.
Lyrics
Pioggia d'estate che cadi
su questo paese nascosto tra i monti,
mi fa ripensare ad un tempo passato,
all'amore perduto che avevi per me.
Pioggia d'estate che bagni
lo sguardo del mare che piange sul lido,
mi fa ripensare ad un tempo passato,
all'amore perduto che avevi per me.
Sogni proibiti di due innamorati,
sogni proibiti sognati con te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Suon di chitarra che porti il sorriso,
che porti la gioia a chi non ce l'ha più.
E non so se nel sogno mi par di sentir
la tua voce che torna da me.
Sogni proibiti di due innamorati,
sogni proibiti sognati con te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Lyrics translation
Summer rain falling on this country hidden in the mountains, makes me think back to a past time, The Lost Love You had for me.
Summer rain that bathes the look of the sea crying on the lido, makes me think back to a past time, to The Lost Love You had for me.
Forbidden dreams of two lovers, forbidden dreams dreamed with you.
I would like to find the road that leads far, that leads to you.
I would like to find the road that leads far, that leads to you.
A guitar sound that brings a smile, that brings joy to those who no longer have it.
And I don't know if in the dream I seem to hear your voice coming back to me.
Forbidden dreams of two lovers, forbidden dreams dreamed with you.
I would like to find the road that leads far, that leads to you.
I would like to find the road that leads far, that leads to you.
I would like to find the road that leads far, that leads to you.