Al Bano Carrisi — C'est la vie song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "C'est la vie" by Al Bano Carrisi.

Lyrics

C’est la vie c’est la vie
o niente o così
è fiato e cuore
è prendere o lasciare
è lacrime e sudore
ma dico ancora sì.
C’est la vie… c’est la vie
va bene così
io vado avanti
tra i suoi imprevisti venti
perduti appuntamenti
ad aspettare un sì.
Io l’ho imparato sai
che pure dentro il fuoco
una speranza c'è
ed ho capito ormai
che per restare in gioco
ho solamente me piangerò, perderò
ma non credere che io cadrò!
C’est la vie… c’est la vie
un giorno sei lì
e in un momento
il tempo ha consumato
il mondo conquistato
e ridono di te.
Ho maledetto me quando si alzava il vento
e tu non c’eri mai
chi mi ha salvato poi
l’orgoglio o il sentimento
forse i nemici miei
ma non ho fretta più, no, no certe regole ormai le so!
C’est la vie… c’est la vie
va bene così
non c'è certezza
ma per una carezza
io scenderei all’inferno
per questo sono qui.
(Grazie a Fabrizio per questo testo)

Lyrics translation

It's life it's life
or nothing or so
it is breath and heart
is take or leave
it's tears and sweat
but I still say yes.
It's life ... it's life
that's okay.
I'll go ahead
among its unexpected winds
lost appointments
waiting for a yes.
I learned it, you know.
that even inside the fire
there is hope
and I get it now
than to stay in the game
I only cry I'll lose
but don't think I'll fall!
It's life ... it's life
one day you're there
and in a moment
time has consumed
the conquered world
and they laugh at you.
I cursed myself when the wind rose
and you were never there
who saved me then
pride or feeling
maybe my enemies
but I'm not in a hurry anymore, no, no certain rules I know now!
It's life ... it's life
that's okay.
there is no certainty
but for a caress
I'd go down to hell
that's why I'm here.
(Thanks to Fabrizio for this text)