Al Andaluz Project — Pero que seja a gente song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Pero que seja a gente" by Al Andaluz Project.

Lyrics

Pero que seja a gente d' outra lie descreuda
Os que a Virgen mais aman, a esses ela ajuda
Fremoso miragre desto fez a Virgen groriosa
Na cidade de Marrocos, que é mui grand' e fremosa;
Avia de quen lla désse; ca assi com’el cercado
Iazia dentr’en Marrocos, ca outro ja passaado
Era per un grande rion que Morabe é chamado
Con muitos de cavaleiros e mui gran gente miuda
E porend' os de Marrocos al Rei al conssello davan
Que saisse da cisdade con boa gent' esleuda
Demais, que sair fezeese dos crischaos o concello
Conas cruzes da eigreja. E el creeu seu consello;
E per Morabe passaron que ante passad; ouveran
E en perdud' avian todo quant' ali trouxeran
Atan gran medo da sina e das cruzes y preseran
Que fogindo non avia niun redea teuda
E assi Santa Maria ajudou a seus amigos
Pero que d' outra lei eran a britar seus eemigos

Lyrics translation

But let it be someone else's lie describe
Those who the most Aman Virgen, to those she helps
Quivering miragre desto made the Virgin groriosa
In the city of Morocco, which is mui grand ' and fremosa;
It shall be as close as it is fenced.
Iazia dentr'en Morocco, ca otro ja pasaado
It was per un grande rion that Morabe is called
With many of knights and mui gran gente miuda
And porend'os of Morocco to the King Al conssello davan
That he would come out of the cisdade with good faith.
Too much, that leave fezeese of the crischaos the concello
Fucking eigreja crosses. And el believed his consello;
And per Morab they passed over before passad; they opened
And in perdud 'avian all quant' ali brought
Atan great fear of sina and crosses and preseran
That fogindo non avia niun redea teuda
And assi Santa Maria helped her friends
Pero que d'other law eran a britar seus eemigos