Aşık Mahsuni Şerif — Ayıp Sana song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ayıp Sana" by Aşık Mahsuni Şerif.

Lyrics

Böyle yarım yarım gönül
Almak sana yakışır mı?
Riya ile hakka secde
Kılmak sana yakışır mı?
Nasıl inandım mevlaya
Özü boya, yüzü boya
Zorunan bizim yaylaya
Gelmek sana yakışır mı?
Gelmek sana yakışır mı?
Nasıl inandım mevlaya
Özü boya, yüzü boya
Zorunan bizim yaylaya
Gelmek sana yakışır mı?
Gelmek sana yakışır mı?
Sen adamsın, düşün derin
Eylenirsin serin serin
Tüm hakkını fakirlerin
Çalmak sana yakışır mı?
Erken uyanmışsın, erken
Yaşıyorsun ömrün varken
İnsanlar toptan ağlarken
Gülmek sana yakışır mı?
Gülmek sana yakışır mı?
Erken uyanmışsın, erken
Yaşıyorsun ömrün varken
İnsanlar toptan ağlarken
Gülmek sana yakışır mı?
Gülmek sana yakışır mı?
Senden sormaz m' ola Allah?
Ağzından düşmez bismillah
Doğru söze bunca günah
Bulmak sana yakışır mı?
Der Mahzuni: «Bu ne vicdan?»
Sana saray, bana zindan
Anlaşıldı gayrı insan
Olmak sana yakışır mı?
Olmak sana yakışır mı?
Der Mahzuni: «Bu ne vicdan?»
Sana saray, bana zindan
Anlaşıldı gayrı insan
Olmak sana yakışır mı?
Olmak sana yakışır mı?

Lyrics translation

Such a half-heart
Would it suit you to take it?
Prostrate to hakka with Riya
Would it suit you to do it?
How did I believe mevlaya
Paint the Essence, paint the face
To our plateau
Would it suit you to come?
Would it suit you to come?
How did I believe mevlaya
Paint the Essence, paint the face
To our plateau
Would it suit you to come?
Would it suit you to come?
You're the man, think deep
♪ You'll have fun ♪ ♪ it's cool ♪
All the rights of the poor
Would it suit you to steal?
You woke up early, early
You're alive while you're alive
When people cry wholesale
Would you like to laugh?
Would you like to laugh?
You woke up early, early
You're alive while you're alive
When people cry wholesale
Would you like to laugh?
Would you like to laugh?
Don't I ask you, Allah?
It doesn't fall out of your mouth bismillah
So many sins to the right word
Would it suit you to find it?
Der Mahzuni: "what conscience is this?»
Palace for you, dungeon for me
Roger, informal.
Would it suit you to be?
Would it suit you to be?
Der Mahzuni: "what conscience is this?»
Palace for you, dungeon for me
Roger, informal.
Would it suit you to be?
Would it suit you to be?