Adamo — Parlons en du bonheur song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Parlons en du bonheur" by Adamo.
Lyrics
Viens, parlons-en du bonheur
est-il encore de notre monde
il s’est caché dans les fleurs
dans quelque inaccessible ailleurs
viens, parlons-en du bonheur
cet oiseau du malheur vagabonde
qui sur ses ailes, en douceur
nous emportait au bout du temps
oh oh oui, le temps
parlons-en du temps
parlons-en de ce temps
qui se compte en fête et en printemps
oh oh oui, le temps
arrêtez le temps
lui, qui se paie nos têtes
effrontément
viens parlons-en du bonheur
a-t-on perdu sa longueur d’onde
lui, qui chantait dans mon coeur
pour un sourire, pour une fleur
je m’en souviens du bonheur
je l’ai touché quelques secondes
j'étais encore un enfant
je crois qu’il s’appelait candeur
de mes crayons de couleur
je m'étais dessiné le monde
avec du bleu tout autour
d’un grand soleil nommé amour
oh oh oui, l’amour
parlons-en de l’amour
n’est-il plus désormais
qu’un mirage au désert de nos jours
oh oh oui, l’amour
il faudra bien qu’un jour
avant le grand naufrage
qu’il vienne à notre secours
viens, parlons-en du bonheur
est-il encore de notre monde
il s’est caché dans les fleurs
dans quelque inaccessible ailleurs
faut-il changer le bonheur
ou bien, faut-il changer le monde
faut-il se flinguer le coeur
le rendre insensible à l’horreur
tiens, parlons-en du bonheur
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Lyrics translation
Come, let's talk about happiness
is it still from our world
he hid in the flowers
in some inaccessible elsewhere
come, let's talk about happiness
this bird of woe wanders
who on his wings, smoothly
took us away at the end of time
oh oh yes, time
let's talk about time
let's talk about this time
who counts in celebration and spring
oh oh yes, time
stop time
he, who pays our heads
brazenly
let's talk about happiness
has it lost its wavelength
he, who sang in my heart
for a smile, for a flower
I remember happiness
I touched him for a few seconds.
I was still a child
I think it was called candor
of my colored pencils
I had drawn the world
with blue all around
of a great sun named Love
oh oh yes, love
let's talk about love
is it not now
that a mirage in the desert these days
oh oh yes, love
it will take only one day
before the great shipwreck
May he come to our rescue
come, let's talk about happiness
is it still from our world
he hid in the flowers
in some inaccessible elsewhere
is it necessary to change happiness
or, should we change the world
should I shoot my heart
make him insensitive to horror
here, let's talk about happiness
(Thanks to Dandan for these words)